Translation of "chiamo appena" in English


How to use "chiamo appena" in sentences:

Ti chiamo appena arrivo a casa.
I'll call you as soon as I get back. - No.
Senti, ti chiamo appena so qualcosa.
Look, I'll call you the minute I hear.
Ti chiamo, appena ho fatto, o.k.?
I'll call you as soon as I get back.
Ti prometto che lo chiamo appena ho ritirato le valigie.
No, I promise I'll call him just as soon as I get my luggage.
Ti chiamo appena ho concluso qualcosa.
I'll call you the minute I know anything.
Ti chiamo appena gli ho parlato.
I'll call you right back. Okay?
Ti chiamo appena arrivi in ospedale.
I'll talk to you by phone as soon as you get to the hospital.
Ti chiamo appena riesco a parlare con l'avvocato.
I'II call you as soon as I speak to the lawyer.
Ti chiamo appena le cose si calmano.
I'II call you the instant things let up.
Che ne dici se ti chiamo appena arriva della roba?
How's this, when the stuff comes I'll give you a call and let you know.
Facciamo cosi', ti chiamo appena atterro.
I tell you what. I'll call you when I land.
Ti chiamo appena vado via, okay?
I'll call you the second I'm leaving, okay?
Ti chiamo appena si sa qualcosa.
Allison, I'll call you as soon as we know.
Ti chiamo appena trovo una babysitter.
I'll call you after I get the babysitter.
Ti chiamo appena torno, va bene?
I'll call you as soon as I get back, okay?
Ho preso il numero del suo cellulare, la chiamo appena li trovo.
I've got your cell number, so just keep it charged. I'll phone you when we find them. - Phone me?
Ti chiamo appena arrivo ad Amburgo, va bene?
I'll call when I get to Hamburg, OK?
Sono sicuro che sia un errore, ti chiamo appena so qualcosa.
I'm sure it's a mistake. I'll call you as soon as I know what's going on.
Sto per andare al St. Thomas, ti chiamo appena so qualcosa.
I'm gonna head over to St. Thomas. I'll call you as soon as I hear anything.
Senti, ti chiamo appena torno a casa, ok?
Look, I'll call you when I get home, okay?
Ti chiamo appena trovo qualcuno per farle.
I'll call you when I find someone.
Bene, lo riferisco a Jessica e ti chiamo appena mi telefona Vanessa.
Well, then I will go tell Jessica and I will let you know the second Vanessa calls.
Dite a Prentiss che la chiamo appena possibile.
Tell prentiss I'll call her when I can.
Yo, ti chiamo appena finisco la lezione.
Yo, I'ma call you after I get out of class.
Dovro' controllare diversi database, ti chiamo appena scopro qualcosa.
I'm gonna have to check various databases, so I'll call you when I find something.
Senti, ti chiamo appena me ne vado, ok?
Look, I'll call you as soon as I leave here, okay?
Va bene, allora ti chiamo appena posso, dai.
Well, then I'll call you when I can.
Ti chiamo appena torno a casa.
I'll call you once I get home.
Ok? Ti chiamo appena avro' un orario da Lebackes.
Okay, I'll page you when I get a time from Lebackes.
Va bene, ti chiamo appena ci sono novita'.
All right, I'll call you as soon as I have something.
Quindi... che ne dice se la chiamo appena lui avra' valutato la cosa?
So, um, why don't I call you once he weighs in?
Mandami i dettagli del tuo appuntamento, e ti chiamo appena torno da Ginevra.
Text me every detail from your date and I will call you when I'm back from Geneva.
Ti chiamo appena finiscono con me.
I'll call you when they're done with me.
Torres, Adamson vi chiamo appena siamo pronti per il femore.
Torres, Adamson, call you when we're ready for the femur.
Ok, vi chiamo appena arrivo a San Francisco.
Okay, well I'll call you When I get to San Francisco
Ti chiamo appena arriviamo a St. Paul.
I'll call you when we get to St. Paul.
Mi chiamo', appena lei usci' dalla stanza, sconvolto.
He called me as soon as she left his room, freaked.
Ti chiamo appena ne so di piu', va bene?
I'll call you as soon as I know more. Okay?
Lasciate un messaggio e vi chiamo appena posso, ciao.
Leave a message and I'll call you when I can. Later.
Senti, ti chiamo appena se ne va il dottore, che ne dici?
Listen, I'll just, uh, call you when the doctor leaves. How about that?
Il mio volo arriva a mezzogiorno, ti chiamo appena arrivo.
My flight gets in at noon. I'll just call you when I get in.
Ti chiamo appena ho finito qui.
I'll call you as soon as I'm done here.
Siamo un po' indietro, ma se lasciate un numero vi chiamo appena arrivo a lui.
You know, we're backlogged, but you can leave a number, and I'll call you as soon as we get to him.
Ok, hai ragione, ti chiamo appena scopro qualcosa.
Okay, I'll call you as soon as I find out anything.
Già... non so, dev'essere la linea, perché... ehi, senti, ti chiamo appena atterriamo.
Yeah. I don't know--it must be the connection, 'cause... Hey, listen, uh, I'm gonna call you as soon as we land.
Vi chiamo appena ho i risultati.
I'm gonna call you when I get the results.
2.0162980556488s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?